Wednesday, November 23, 2016
Friday, November 11, 2016
Never Mind
The war was lost La guerre fut perdue
The treaty signed Le traité signé
I was not caught Je ne fus pas pris
I crossed the line J’ai franchi la ligne
I was not caught Je ne fus pas pris
Though many tried Bien que beaucoup essayèrent
I live among you Je vis parmi vous
Well disguised Bien déguisé
I had to leave Il fallait que je laisse
My life behind Ma vie derrière moi
I dug some graves J’ai creusé quelques tombes
You’ll never find Que vous ne trouverez jamais
The story’s told L’histoire est contée
With facts and lies Avec des faits et des mensonges
I had a name J’avais un nom
But never mind Mais peu importe
Never mind Peu importe
Never mind Peu importe
The war was lost La guerre fut perdue
The treaty signed Le traité signé
There’s truth that lives Il y a une vérité qui vit
And truth that dies Et une vérité qui meurt
I don’t know which Je ne sais laquelle
So never mind Alors peu importe
Your victory Votre victoire
Was so complete Fut si complète
That some among you Que certains d’entre vous
Thought to keep Pensèrent garder
A record of Une trace de
Our little lives Nos vies ordinaires
The clothes we wore Les vêtements que nous portions
Our spoons our knives Nos cuillères nos couteaux
The games of luck Les jeux de hasard
Our soldiers played De nos guerriers
The stones we cut Nos pierres gravées
The songs we made Nos chants
Our law of peace Notre code civil
Which understands Qui comprend
A husband leads Un époux mène
A wife commands Une épouse commande
And all of this Et toutes ces
Expressions of Expressions de
The Sweet Indifference La Douce Indifférence
Some call Love Que certains appellent l’Amour
The High Indifference La Haute Indifférence
Some call Fate Que certains appellent le Destin
But we had Names Mais nous avions des Noms
More intimate Plus intimes
Names so deep and Des Noms si profonds et
Names so true Des
Noms si vrais
They’re blood to me Qu’ils saignent en moi
They’re dust to you Qui sont de la poussière pour vous
There is no need Il n’est nul besoin
That this survive Que ceci survive
There’s truth that lives Il y a une vérité qui vit
And truth that dies Et une vérité qui meurt
Never mind Peu importe
Never mind Peu importe
I live the life Je vis la vie
I left behind Que j’ai laissée
There’s truth that lives... Il ya la vérité qui vit…
I could not kill Je ne pouvais pas tuer
The way you kill Comme vous tuez
I could not hate Je ne pouvais pas haïr
I tried I failed J’ai essayé J’ai échoué
You turned me in Tu m’as rallié
At least you tried Du moins tu as essayé
You side with them Tu es du côté
Whom you despise De ceux que tu méprises
This was your heart Ceci était ton coeur
This swarm of flies Cet essaim de mouches
This was once your mouth Ceci
était ta boucheThey’re blood to me Qu’ils saignent en moi
They’re dust to you Qui sont de la poussière pour vous
There is no need Il n’est nul besoin
That this survive Que ceci survive
There’s truth that lives Il y a une vérité qui vit
And truth that dies Et une vérité qui meurt
Never mind Peu importe
Never mind Peu importe
I live the life Je vis la vie
I left behind Que j’ai laissée
There’s truth that lives... Il ya la vérité qui vit…
I could not kill Je ne pouvais pas tuer
The way you kill Comme vous tuez
I could not hate Je ne pouvais pas haïr
I tried I failed J’ai essayé J’ai échoué
You turned me in Tu m’as rallié
At least you tried Du moins tu as essayé
You side with them Tu es du côté
Whom you despise De ceux que tu méprises
This was your heart Ceci était ton coeur
This swarm of flies Cet essaim de mouches
This bowl of lies Cette déjection de mensonges
You serve them well Tu les sers bien
I’m not surprised Je n’en suis pas surpris
You’re of their kin Tu es de leur lignée
You’re of their kind Tue es de leur sorte
Never mind Peu
importe
Never mind Peu importe
The story’s told L’histoire est contée
With facts and lies Avec des faits et des mensonges
You own the world Vous possèdez le monde
So never mind Alors peu importe
Never mind Peu importe
Never mind Peu importe
I live the life Je vis la vie
I left behind Que j’ai laissée
I live it full Je la vis pleinement
I live it wide Je la vis au large
Through layers of time Au travers des strates du temps
You can’t divide Que vous ne pouvez séparer
My woman’s here Ma femme est ici
My children too Mes enfants aussi
Their graves are safe Leurs tombes sont à l’abri
From ghosts like you de fantômes comme vous
In places deep En des lieux profonds
With roots entwined Avec des racines entremêlées
I live the life I left behind Je vis la vie que j’ai laissée
Never mind Peu importe
The story’s told L’histoire est contée
With facts and lies Avec des faits et des mensonges
You own the world Vous possèdez le monde
So never mind Alors peu importe
Never mind Peu importe
Never mind Peu importe
I live the life Je vis la vie
I left behind Que j’ai laissée
I live it full Je la vis pleinement
I live it wide Je la vis au large
Through layers of time Au travers des strates du temps
You can’t divide Que vous ne pouvez séparer
My woman’s here Ma femme est ici
My children too Mes enfants aussi
Their graves are safe Leurs tombes sont à l’abri
From ghosts like you de fantômes comme vous
In places deep En des lieux profonds
With roots entwined Avec des racines entremêlées
I live the life I left behind Je vis la vie que j’ai laissée
Subscribe to:
Posts (Atom)

.jpg)