Friday, November 11, 2016

Never Mind



The war was lost                        La guerre fut perdue                            
The treaty signed                        Le traité signé
I was not caught                         Je ne fus pas pris                      
I crossed the line                        J’ai franchi la ligne

I was not caught                         Je ne fus pas pris
Though many tried                      Bien que beaucoup essayèrent
I live among you                        Je vis parmi vous
Well disguised                            Bien déguisé

I had to leave                             Il fallait que je laisse
My life behind                             Ma vie derrière moi
I dug some graves                      J’ai creusé quelques tombes
You’ll never find                          Que vous ne trouverez jamais

The story’s told                          L’histoire est contée
With facts and lies                       Avec des faits et des mensonges
I had a name                             J’avais un nom
But never mind                           Mais peu importe

Never mind                                Peu importe
Never mind                                Peu importe
The war was lost                        La guerre fut perdue
The treaty signed                        Le traité signé

There’s truth that lives                 Il y a une vérité qui vit
And truth that dies                      Et une vérité qui meurt
I don’t know which                      Je ne sais laquelle
So never mind                            Alors peu importe

Your victory                               Votre victoire
Was so complete                        Fut si complète
That some among you                 Que certains d’entre vous
Thought to keep                         Pensèrent garder


A record of                                Une trace de
Our little lives                             Nos vies ordinaires
The clothes we wore                    Les vêtements que nous portions
Our spoons our knives                 Nos cuillères nos couteaux

The games of luck                      Les jeux de hasard
Our soldiers played                      De nos guerriers
The stones we cut                       Nos pierres gravées
The songs we made                    Nos chants

Our law of peace                        Notre code civil
Which understands                      Qui comprend
A husband leads                         Un époux mène
A wife commands                       Une épouse commande

And all of this                             Et toutes ces
Expressions of                            Expressions de
The Sweet Indifference                La Douce Indifférence
Some call Love                           Que certains appellent l’Amour

The High Indifference                  La Haute Indifférence
Some call Fate                           Que certains appellent le Destin
But we had Names                      Mais nous avions des Noms
More intimate                             Plus intimes

Names so deep and                     Des Noms si profonds et

Names so true                            Des Noms si vrais
They’re blood to me                    Qu’ils saignent en moi
They’re dust to you                     Qui sont de la poussière pour vous

There is no need                         Il n’est nul besoin
That this survive                         Que ceci survive
There’s truth that lives                 Il y a une vérité qui vit
And truth that dies                      Et une vérité qui meurt

Never mind                                Peu importe
Never mind                                Peu importe
I live the life                              Je vis la vie
I left behind                               Que j’ai laissée

There’s truth that lives...              Il ya la vérité qui vit…

I could not kill                             Je ne pouvais pas tuer
The way you kill                          Comme vous tuez
I could not hate                           Je ne pouvais pas haïr
I tried I failed                             J’ai essayé J’ai échoué

You turned me in                        Tu m’as rallié
At least you tried                        Du moins tu as essayé
You side with them                      Tu es du côté
Whom you despise                      De ceux que tu méprises

This was your heart                     Ceci était ton coeur
This swarm of flies                      Cet essaim de mouches
This was once your mouth            Ceci était ta bouche
This bowl of lies                          Cette déjection de mensonges

You serve them well                    Tu les sers bien
I’m not surprised                        Je n’en suis pas surpris
You’re of their kin                       Tu es de leur lignée
You’re of their kind                     Tue es de leur sorte


Never mind                                Peu importe
Never mind                                Peu importe
The story’s told                          L’histoire est contée
With facts and lies                       Avec des faits et des mensonges
You own the world                      Vous possèdez le monde
So never mind                            Alors peu importe

Never mind                                Peu importe
Never mind                                Peu importe
I live the life                              Je vis la vie
I left behind                               Que j’ai laissée

I live it full                                 Je la vis pleinement
I live it wide                               Je la vis au large
Through layers of time                 Au travers des strates du temps
You can’t divide                          Que vous ne pouvez séparer

My woman’s here                       Ma femme est ici
My children too                           Mes enfants aussi
Their graves are safe                  Leurs tombes sont à l’abri
From ghosts like you                   de fantômes comme vous

In places deep                            En des lieux profonds
With roots entwined                     Avec des racines entremêlées
I live the life I left behind             Je vis la vie que j’ai laissée